Возвращаясь с Циркумторы, Зукусс вместе с остальными услышал об этом брожении умов по комлинку. Группа отщепенцев была готова принять к себе всех охотников, кто только пожелает к ним присоединиться. Особенно приглашался великий Боба Фетт и любой, кто с ним работал. Уже одно то, что они слетали вместе за Оф Нар Диннидом, означало, что и Зукусса, и ИГ-88 обхаживали все кому не лень. Как правило, те, кто хотел вырваться из-под лапы Крадосска. Всегда приятно знать, что ты нужен… до тех пор пока глава Гильдии и его последователи не сообразят, что объект привязанности поменялся.

- Всех их? Поголовно?

Уж лучше пусть старик говорит, решил Зукусс. О тех, кто находится не здесь, не в этой комнате.

- То есть… ну, как это вы сказали? Многие из них давно в Гильдии. С самого ее начала… по меньшей мере, с тех пор как вы взяли власть в свои…

- О, от этих я избавлюсь с большим наслаждением, - перебил Крадосск; по морде трандошана блуждала уродливая ухмылка. - Молодых извиняет глупость. У них нет нужного опыта. Но ветераны… они-то могли бы предугадать, как я отреагирую на предательство, на покушение на святость нашего братства!

Зукусс не удержался и глаза все-таки выпучил. Хорошо, что Крадосск не заметил. Ганд не считал, что между хищниками (а в частности, трандошанами) могут существовать хоть какие-то теплые отношения.

- Грядут крупные перемены, - сообщил Крадосск. - Все, кто твердил о них, был прав. Охотничья Гильдия никогда не станет такой, как раньше. Ныне Галактика 282 283 принадлежит Императору Палпатину, придется смириться с этим. Если бы отщепенцы просто чуть-чуть подождали бы и сохранили верность Гильдии, вероятно, они получили бы все, что хотели.

- Кроме, разве что, того, - указал Зукусс, - что не избавились бы от вас.

В глазах трандошана вспыхнуло бешенство. Ганд попятился.

- Это верно, - признал Крадосск, плотоядно ухмыляясь. - Вот этого не произойдет. Можешь на это рассчитывать. Охотничья Гильдия станет поменьше, нужно избавиться от балласта. Признаю, что опомнился поздновато, раньше следовало заняться. У многих старейшин затупились клыки. Либо они совершат какую-нибудь ошибку, либо присоединятся к отступникам… Как бы то ни было, но им придется исчезнуть, потому что для меня они бесполезны. Так, сухие и старые кости… В организации будет полно свободных мест, сам понимаешь, что это значит. Откроется множество путей наверх. Для таких… как ты.

Он протянул лапу и постучал когтем Зукусса по груди, под свисающими толстыми трубками дыхательного аппарата.

- Умный молодой охотник за головами, такой как ты, сможет быстро подняться к вершинам власти. Если правильно разыграет сданные ему карты.

- Я… я сделаю все, что в моих силах… попытаюсь…

- Ах, да не мельтеши ты понапрасну! - трандошан поскреб чешуйчатый подбородок. - По большей части тебе просто придется хорошенько пораскинуть мозгами и выяснить, с кем ты пойдешь и кто пойдет с тобой. В нашем деле самое важное - верно выбрать напарника. Ты уже очень неплохо начал. Не подведи сам себя, решив, что сумеешь подружиться… с другими.

- С кем?

Некоторое время старый ящер молчал, глядя в сторону.

- Знаешь, - произнес он, наконец, - по размышлению я предположил, что наш раскол полезен лишь одной личности. Если бы ему не захотелось, охотничья Гильдия продолжала бы существовать, как и прежде, есть Император на свете или нет Императора.

Зукусс как-то не сомневался, о ком идет речь, но на всякий случай уточнил: - Вы говорите о Бобе Фетте?

- О ком же еще? - фыркнул Крадосск, одновременно позволив себе кивнуть как будто в восхищении. - Все из-за него. Все, что произошло и произойдет. Все перемены, все смерти… Ну, по большей части. Фетт - неучтенный фактор. Вот поэтому я все время задаю сам себе один и тот же вопрос… а на самом-то деле зачем он сюда пришел?

- Но он же сказал, - забеспокоился Зукусс. - Когда появился, в самый первый раз. Перемены, Империя, все такое…

- А ты и поверил? - Крадосск качнул головой. - Настало время для следующего урока, дитя мое. Никому нельзя доверять, а уж тем более тому, чья профессия - убивать. Можешь верить Фетту, если хочешь, но обещаю тебе: придет день, и ты горько раскаешься в этом.

У Зукусса по спине пробежал холодок. С одной стороны, он не сомневался, что старый трандошан говорит правду, с другой - надеялся, что предсказанный день еще очень далек.

- Ну… пойду я… - Зукусс дернулся в сторону двери. - У меня еще столько дел.

Он был более чем уверен, что у управляющего было достаточно времени, чтобы связаться со всеми, кто мог понадобится.

- Ну, знаете… с тех пор, как мы вернулись…

- Разумеется, - Крадосск нагнулся и поднял обломки реберной кости. - Мне пора научиться контролировать собственный норов, - сжимая в когтистой лапе белые осколки, он улыбнулся Зукуссу. - Или уже слишком поздно, как ты считаешь? Зукусс пятился к двери.

- Если честно… - он пошарил за спиной и ухватился лапкой за дверной косяк. - Уже слишком поздно.

- Полагаю, ты прав.

Сейчас Крадосск выглядел много старше собственных лет, как будто груз ответственности на его плечах был слишком тяжел. Зажав в лапе сломанный напополам трофей дней молодости, трандошан, шаркая, направился ко входу в хранилище своих драгоценных воспоминаний.

- Как правило, всегда слишком поздно. Скрипнула дверь личных покоев. Зукусс потянул ее на себя, но не сделал даже шага в коридор. Он остался на месте, поэтому смог понаблюдать то, что, как он знал, рано или поздно должно было произойти.

И произошло - за считанные секунды. Крадосск обнаружил, что выход блокирован его собственным отпрыском. Босск стоял, широко расставив задние лапы, а передние сложив на груди. Он ухмыльнулся, заметив испуг в глазах родителя.

- Но… - выдохнул глава Гильдии. - Ты же… предполагалось, что ты сейчас мертв.

- Я знаю, - почти ласково откликнулся Босск. - И знаю, что так задумывалось. Но я внес в план кое-какие изменения.

Крадосск бешено развернулся.

- Ты солгал!

- Не совсем, - Зукусс пожал плечами. - Только когда сказал, что он не поднялся после выстрела.

Кончиком когтя Босск указал на стерильную повязку, идущую наискосок через грудь от правого плеча и через подмышку левой лапы.

- Было больно, - сообщил молодой трандошан, все еще улыбаясь. - Но выстрел меня не убил. Уж тебе-то, папа, должно быть известно, как сложно избавиться от наших сородичей. А если не удается убить сразу, ты-то знаешь, как мы после сердимся.

В желтых глазах Крадосска была паника, старый ящер попятился от нависшей над ним фигуры.

- Погоди-ка… - он выронил обломок кости, умоляюще приподняв лапы. - Помоему, ты немного спешишь с выводами.

Босск стремительно и цепко ухватил родителя за горло.

- А вот я так не думаю. Он больше не улыбался.

Зукусс, прижавшись к стене, заметил, как в глазах трандошанов вспыхнули красные огоньки.

- А знаешь, о чем именно я думаю? Я давно уже обмозговываю эту мысль, я на нее набрел еще до вылета на Циркумтору. Знаешь, о чем она? Что в охотничьей Гильдии нам двоим места мало.

- Я… я не понимаю, о чем ты говоришь… - Крадосск вцепился в запястья сына в тщетной попытке разжать его хватку и сделать вдох. - Гильдия… она же для всех нас…

- Я говорю о том же, о чем ты только что болтал. Я все слышал, - второй лапой Босск указал на кумирню. - Я там достаточно времени провел, чтобы насладиться. И я слышал все, что вы оба тут наговорили. О необходимости чистки, о недовольных. И знаешь, что, папочка? - Босск сильнее сжал пальцы; Крадосск хрипя привстал на цыпочки. - Я с тобой абсолютно согласен. Ты во всем прав. Гильдия скоро станет не такой многочисленной. Очень скоро.

- Не." не глупи… Ты не сможешь… убить меня и уйти… В храбрости старому ящеру отказать было трудно. Его когти вонзились Босску в лапы, по чешуе потекла кровь.

- Я вызвал… друзей… - Его голос слабел - ему сдавливали горло.

- Всех… старейшин…

- Этих разваливающихся маразматиков? - расхохотался молодой трандошан. - Боюсь, что ты запоздал.